ur_mat_tn/14/13.txt

42 lines
2.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "جوڑ دینے والا تبصرہ",
"body": "یہ آیات ہمیں بتاتی ہیں کہ یسوع کا کیا ردِ عمل تھا جب اُس نے بپتیسمہ دینے والے یوحنا کی موت کے بارے میں سُنا۔ "
},
{
"title": "عام معلومات",
"body": "یہ آیات ہمیں یسوع کی اُس معجزے کے بارے میں پس منظر دیتی ہیں، جس میں یسوع نے پانچ ہزار لوگوں کو کھانا کھلایا۔ (See: writing_background)"
},
{
"title": "جب",
"body": "یہ لفظ ہمیں بتاتا ہے کہ مرکزی کہانی میں ایک تعطل ہے۔ یہاں، متی اِس کہانی کے ایک نئے حصے کے بارے میں بتانا شروع کرتا ہے۔ "
},
{
"title": "یہ سُنا",
"body": "\"یہ سُنا کہ یوحنا کے ساتھ کیا ہوا\" یا \"یوحنا کے بارے میں خبر سنی\""
},
{
"title": "وہ ۔۔۔ ایک تنہا جگہ پر چلا گیا",
"body": "\"وہ وہاں سے روانہ ہوا\" یا \"وہ بھیڑ سے چلا گیا۔\" اِس کا حوالہ دیا جا رہا ہے کہ یسوع کے شاگرد بھی اُس کے ساتھ چلے گئے۔ AT: \"یسوع اور اُس کے شاگرد چلے گئے\" (See: figs_explicit)"
},
{
"title": "وہاں سے",
"body": "\"اُس جگہ سے\""
},
{
"title": "لوگ یہ سُن کر",
"body": "\"جب بھیڑ نے سُنا کہ یسوع کہا چلا گیا\" یا \"جب بھیڑ نے سُنا کہ یسوع چلا گیا\""
},
{
"title": "بھیڑ",
"body": "\"لوگوں کی بھیڑ\" یا \"لوگوں کی بڑی گروہ\" یا \"لوگ\""
},
{
"title": "[پیدل]",
"body": "اِس کا مطلب ہے کہ لوگوں کی بھیڑ اُس کے پیچے پیدل چلے گئے۔ (See: figs_idiom)"
},
{
"title": "پھر یسوع اُن سے پہلے وہاں آیا اور بڑی بھیڑ دیکھی",
"body": ":جب یسوع کینارے پر آیا، تو اُس نے بڑی بھیڑ دیکھی\""
}
]