ur_mat_tn/11/16.txt

38 lines
3.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "جوڑ دینے والا تبصرہ",
"body": "یسوع بپتیسمہ دینے والے یوحنا کے بارے میں باتیں کرنا جاری رکھتا ہے۔"
},
{
"title": "میں اِس نسل کا موازنہ کس سے کروں؟",
"body": "یسوع ایک سوال کا ستعمال کر کے ان لوگوں کے بیچ میں اور بچوں کی بازار کی باتوں کے بیچ میں موازنہ کر رہا ہے۔ AT: \"یہ نسل ایسا ہے: وہ بچوں کی طرح ہے جو۔۔۔\" (See: figs_rquestion)"
},
{
"title": "اِس نسل کا",
"body": "\"وہ لوگ جو ابھی زندہ ہیں\" یا \"یہ لوگ\" یا \"تُم لوگ، جو اِس نسل کے لوگ ہو\""
},
{
"title": "یہ بچوں کی طرح ہیں جو بازار میں کھیلتے ہیں۔۔۔ اور تُم روئے نہیں",
"body": "یسوع مسیح اِن لوگوں کی وصاحت کرنے کے لئے، جو اُس وقت زندہ تھے، ایک مثل کا ستعمال کر رہا ہے۔ وہ اُن کا موازنہ ایک بچوں کی گروہ سے کر رہا ہے، جو دوسرے بچوں کو اپنے ساتھ کھیلنے میں قائل کرنے کی کوشش کر رہے ہیں۔ لیکن، اِس کے باوجود کے وہ چاہئے بھی کیا کریں، دوسرے بچے اُن کے ساتھ کھیلنے سے انکار کرتے رہتے ہیں۔ یسوع کا مطلب ہے کہ اِس سے کوئی فرق نہیں پڑے گا کہ خُدا بپتیسمہ دینے والے یوحنا جیسا انسان بھیج دے، جو بیابان میں رہتا ہے اور روزہ رکھتا ہے، اور کہ خُدا یسوع کی طرح ایک انسان بھیج دے، جو گناہگاروں کے ساتھ چشن مناتا ہے اور روزہ نہیں رکھتا ہے۔ وہ قوم، خاص طور سے فریسیوں اور مزہبی رہنماؤں، اب بھی ضد کر رہے ہیں اور خُدا کی سچائی کو قبول کرنے سے انکار کر رہے ہیں۔ (See: figs_parables and figs_simile)"
},
{
"title": "بازار",
"body": "ایک بڑا، کھولا میدان، جہاں لوگ چیزیں خریدتے اور بیچتے ہیں۔ "
},
{
"title": "ہم نے تُمہارے لئے بانسلی بجائی",
"body": "یہان، \"ہم\" کا مطلب وہ بچے ہیں، جو بازار میں بیٹھ رہے ہیں۔ \"تُم\" کی شکل جمع ہے، اور اِس کا اشارہ دوسرے بچوں کی گروہ کی طرف ہے۔ (See: figs_you)"
},
{
"title": "تُم ناچے نہیں",
"body": "\"لیکن تُم خوش کی موسیقی سے نہیں ناچے\""
},
{
"title": "ہم نے ماتم کیا",
"body": "اِس کا مطلب ہے کہ بچوں نے اُداس گانے گائے، جیسے کہ عورتیں جنازے میں کرتی تھیں۔ (See: figs_explicit)"
},
{
"title": "اور تُم روئے نہیں",
"body": "\"لیکن تُم ہمارے ساتھ نہیں روئے\""
}
]