Thu Jan 25 2018 19:06:12 GMT-0800 (PST)
This commit is contained in:
parent
c4e74b7c61
commit
1295e51be8
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "لیکن مٰیں تُم سے کہتا ہوں",
|
||||
"body": "یہاں، \"میں\" کا لفظ زور دینے والا لفظ ہے۔ یہ لفظ اِس کا اشارہ کرتا ہے کہ یسوع کی باتوں کی اہمیت خُدا کی حکموں سے بارابر ہے۔ کوشش کیجئے کہ آپ کے ترجمہ میں یہ بھی واصح طور پر سامنے آئی کہ یسوع اِس چیز پر زور ڈال رہا ہے۔ دیکھیئے کہ آپ نے اِس کا ترجمہ ۵:۲۱ میں کیسے کیا ہے۔ "
|
||||
"body": "یہاں، \"میں\" کا لفظ زور دینے والا لفظ ہے۔ یہ لفظ اِس کا اشارہ کرتا ہے کہ یسوع کی باتوں کی اہمیت خُدا کی حکموں سے بارابر ہے۔ کوشش کیجئے کہ آپ کے ترجمہ میں یہ بھی واصح طور پر سامنے آئے کہ یسوع اپنے الفاظوں کی اہمیت پر زور ڈال رہا ہے۔ دیکھیئے کہ آپ نے اِس کا ترجمہ ۵:۲۱ میں کیسے کیا ہے۔"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "جو کوئی عورت کو حوّس کی نظر سے دیکھتا ہے، وہ اپنے دل میں ہی زِنا کر چکا ہے۔ ",
|
||||
|
|
|
@ -18,5 +18,9 @@
|
|||
{
|
||||
"title": "لیکن میں تُم سے کہتا ہوں",
|
||||
"body": "یہاں، \"میں\" کا لفظ زور دینے والا لفظ ہے۔ یہ لفظ اِس کا اشارہ کرتا ہے کہ یسوع کی باتوں کی اہمیت خُدا کی حکموں سے بارابر ہے۔ کوشش کیجئے کہ آپ کے ترجمہ میں یہ بھی واصح طور پر سامنے آئے کہ یسوع اپنے الفاظوں کی اہمیت پر زور ڈال رہا ہے۔ دیکھیئے کہ آپ نے اِس کا ترجمہ ۵:۲۱ میں کیسے کیا ہے۔"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "[ شرِیر کا مُقابلہ نہ کرنا ] (Translation supplied from Urdu Revised Version, this sense was not evident in the literal translation here)",
|
||||
"body": ""
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -87,6 +87,7 @@
|
|||
"05-21",
|
||||
"05-23",
|
||||
"05-25",
|
||||
"05-27",
|
||||
"05-29",
|
||||
"05-31",
|
||||
"05-33",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue