"body": "ممکنہ معانی ہیں ۱) جیسا کہ نمک کھانے کو اچھا بنا دیتا ہے، اُسہی طرح سے شاگرد کو بھی دوسرے لوگوں پر ایسا اثر کرنا چاہئے جس سے وہ بھی اچھے ہوں۔ AT: \"تم زمین کے لوگوں کے لئے نمک کی طرح ہو\" یا ۲) جیسا کہ نمک کھانے کی حفاظت کرتا ہے، اور کھانے کو خراب ہو جانے سے بچاتا ہے، اُسہی طرح سے یسوع کے شاگرد کو دوسرے لوگوں کو مکمل طور پر خراب ہو جانے سے بھی بچانا چاہئے۔ AT: \"جیسا کہ نمک کھانے کے لئے ہے، تُم زمین کے لئے ہو\" (See: figs_metaphor)."
"body": "\"کیسا دوبارہ کارآمد کیا جا سکتا ہے؟\" یسوع اس سوال سے اپنے شاگردوں ایک سبق سیکھانا چاہتا ہے۔ AT: \"اُسے دوبارہ کارآمد بنانے کا کوئی طریقہ نہیں ہے\" (See: figs_rquestion and figs_metaphor)"
"body": "اِس کا مطلب یہ ہے کہ یسوع کے پیروکار خُدا کی سچائی کا پغام اُن تمام لوگوں کو لے جاتے ہیں، جو خُدا کو نہیں جانتے ہیں۔ AT: \"تم دنیا کے لوگوں کے لئے ایک نور کی طرح ہو\" (See: figs_metaphor)"
},
{
"title": "وہ شہر، جو پہاڑ پر بسا ہے، چُھپ نہیں سکتا",
"body": "رات میں، جب اندھیرا ہے، لوگ شہر کی روشنیاں دیکھ سکتے ہیں۔ یہ فعال آواز میں بھی کہا جا سکتا ہے۔ AT: \"رات کو، کوئی بھی پہاڑ پر بسا ہوا شہر سے چمکنی والی روشنیاں چُھپا نہیں سکتا\" یا \"ہر شخص پہاڑ پر بسا ہوا شہر کی روشنیاں دیکھ سکتا ہے\" (See: figs_explicit and figs_activepassive)"