26 lines
1.2 KiB
Plaintext
26 lines
1.2 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "اُنہوں نے اُس سے کہا",
|
|
"body": "\"مذہبی رہنماؤں نے یسوع سے کہا\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "کیا براتی جب تک دُلہا اُن کے ساتھ ہے روزہ رکھیں گے",
|
|
"body": "AT: \"کسی بھی شادی سے پہلے دولہا کے براتیوں کو روزہ رکھنے کے لیے نہیں کہتا جبکہ وہ اب بھی ان کے ساتھ ہے\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "براتی",
|
|
"body": "\"مہمان\" یا \"دوست\". یہ دوست ہیں جو ایک ایسے شخص کے ساتھ جشن مناتے ہیں جو شادی کر رہا ہے."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "کیا براتی جب تک دُلہا اُن کے ساتھ ہے روزہ رکھیں گے",
|
|
"body": "روزہ افسوس کی علامت ہے. مذہبی رہنماؤں نے سمجھ لیا کہ دلہا کے مہمان روزہ نہیں رکھیں گے جب تکہ وہ ان کے ساتھ ہے."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "وہ دِن آئیں گے جب",
|
|
"body": "\"جلد\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "جب دُلہا اُن سے جُدا ہو جائے گا",
|
|
"body": "یسوع خود کو دلہا کے ساتھ موازنہ کرتا ہے، اور شاگردوں کو شادی کے براتیوں کے ساتھ."
|
|
}
|
|
] |