[ { "title": "اُس کی زبان کھل گئی ", "body": "یہ دو جملے لفظی تصاویر ہیں جن پر زور دیا گیا ہے کہ زکریا اچانک بات کرنے لگا." }, { "title": "فوری طور پر اُس کی زبان کھل گئی", "body": "AT: \"خدا نے اسکا منہ کھول دیا اور اسکی زبان کو آزاد کیا\"" }, { "title": "سب سننے والوں پر بڑا خوف چھا گیا", "body": "AT: \"ہر ایک جو ان کے گرد رہتا تھا وہ خدا کے خوف میں تھے جب اس نے زکریا کی زبان کھول دی تھی\"" }, { "title": "ملک میں", "body": "یہ صرف ان کے قریبی پڑوسیوں کے لئے نہیں بلکہ اس علاقے میں رہنے والوں کے لئے حوالہ دیتا ہے." }, { "title": "سب سننے والوں پر", "body": "یہاں \"والوں پر\" لفظ جو چیزیں ہوئی تھیں اس سے مراد ہیں." }, { "title": "سب سننے والوں", "body": "یہ یہودی لوگوں کے بڑے گروہ سے مراد ہے جو پوری دنیا میں رہتے تھے." }, { "title": "کہنے لگے", "body": "\"پوچھ\"" }, { "title": "یہ بچہ کیسا ہو گا؟", "body": "\"یہ بچہ کتنا بڑا شخص بن جائے گا؟\" یہ ممکن ہے کہ یہ سوال ان کے تعجب کا بیان بننا تھا جسے انہوں نے بچے کے بارے میں سنا تھا. AT: \"یہ بچے بہت اچھا آدمی ہو گا!\"" }, { "title": "خداوندکا ہاتھ اُس پر ہے", "body": "\"خداوند کا ہاتھ\" کا جملہ رب کی طاقت سے مراد ہے. \"رب کی قوت اس کے ساتھ تھی\" یا \"رب کی قوت اس میں کام کر رہی تھی\"" } ]