Update 'jer/21/intro.md'
This commit is contained in:
parent
7ed90e17ca
commit
ac1955f231
|
@ -1,14 +1,19 @@
|
||||||
# Jeremiah 21 General Notes
|
# یرمِیاہ ٢١ عمومی نوٹس
|
||||||
|
|
||||||
### Structure and formatting
|
|
||||||
|
|
||||||
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in 21:12-14.
|
### بناوٹ اور ساخت
|
||||||
|
|
||||||
### Special concepts in this chapter
|
|
||||||
|
|
||||||
#### Jerusalem doomed
|
کچھ ترجمے شاعری کی ہر سطر کو اصل عبارت سے پرے داہنی طرف ترتیب دیتے ہیں تاکہ پڑھنے میں آسانی ہو ۔ یو ایل بی ٢١: ١٢-١۴ میں بیان کی گئ شاعری کو ایسے ہی ترتیب دیتی ہے۔
|
||||||
|
|
||||||
God will fight against Jerusalem and will use the nation of Babylon to fight his battle. If the Jews wanted to live, they needed to surrender to Babylon. Most of the Jews would have rather died than to surrender to Babylon. Usually, fighting against a Gentile nation was a sign of trust in Yahweh's power. In this instance, it was a sign of trust in Yahweh to surrender. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sign]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]])
|
|
||||||
|
### اس باب میں خصوصی تصورات
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
#### یروشیِلم کی تباہی
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
خُدا یروشیِلم کے خلاف لڑے گا اور اپنی جنگ کو لڑنے کے لیے بابل کی قوم کو استعمال کرے گا ۔ اگر یہُودی زندہ رہنا چاہتے تھے ، تو اس کے لئے اُن کو بابل کے آگے ہار ماننی تھی ۔ بہت سے یہُودی بابل کے آگے جھکنے کے بجا ئے مرجاتے۔ عام طور پر،ایک غیر قوم کے ساتھ لڑنا یہوواہ کی طاقت پر توکُّل کی نشانی تھا۔ مگر یہاں ہتھیار ڈالنا یہوواہ پر توکُّل کا نشان تھا۔ (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sign]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]])
|
||||||
|
|
||||||
## Links:
|
## Links:
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue