Added folder structure

This commit is contained in:
theologyjohn 2021-06-11 17:03:00 -04:00
parent 593d491fe9
commit 3d2b1cc1c9
8 changed files with 33 additions and 174 deletions

View File

@ -1,26 +0,0 @@
# 1 John 01 General Notes
### Structure and formatting
This is a letter that John wrote to Christians.
### Special concepts in this chapter
#### Christians and sin
In this chapter John teaches that all Christians are still sinners. But God continues to forgive a Christian's sins. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forgive]])
### Important figures of speech in this chapter
#### Metaphors
In this chapter John writes that God is light. Light is a metaphor for understanding and righteousness. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]])
John also writes about people walking in the light or in the darkness. Walking is a metaphor for behaving or living. People who walk in the light understand what is righteous and do it. People who walk in the darkness may not understand what is righteous, and they do what is sinful.
## Links:
* __[1 John 01:01 Notes](./01.md)__
* __[1 John intro](../front/intro.md)__
__| [>>](../02/intro.md)__

View File

@ -1,28 +0,0 @@
# 1 John 02 General Notes
### Special concepts in this chapter
#### Antichrist
In this chapter John writes about both a specific antichrist and many antichrists. The word "antichrist" means "opposed to Christ." The antichrist is a person who will come in the last days and imitate Jesus's work, but he will do it for evil. Before this person comes, there will be many people who work against Christ; they too are called "antichrists." (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/antichrist]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lastday]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]])
### Important figures of speech in this chapter
#### Metaphor
There are several groups of similar metaphors that are used throughout this chapter.
Being in God is a metaphor for having fellowship with God, and God's word and truth being in people is a metaphor for people knowing and obeying God's word.
Walking is a metaphor for behaving, not knowing where one is going is a metaphor for not knowing how to behave, and stumbling is a metaphor for sinning.
The light is a metaphor for knowing and doing what is right, and darkness and blindness are metaphors for not knowing what is right and doing what is wrong.
Leading people astray is a metaphor for teaching people things that are not true. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
## Links:
* __[1 John 02:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../01/intro.md) | [>>](../03/intro.md)__

View File

@ -1,24 +0,0 @@
# 1 John 03 General Notes
### Special concepts in this chapter
#### Children of God
God created all people, but people can only become children of God by believing in Jesus. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]])
#### Cain
Cain was a son of the first man, Adam, and the first woman, Eve. He was jealous of his brother and murdered him. Readers may not know who Cain was if they have not read Genesis. It may help them if you explain this to them.
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### "To know"
The verb "to know" is used in two different ways in this chapter. Sometimes it is used about knowing a fact, as in 3:2, 3:5, and 3:19. Sometimes it means to experience and understand someone or something, as in 3:1, 3:6, 3:16, and 3:20. Some languages have different words for these different meanings.
#### "He who keeps God's commandments remains in him, and God remains in him"
Many scholars believe this is about remaining in God's will and is not about being saved. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]])
## Links:
* __[1 John 03:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../02/intro.md) | [>>](../04/intro.md)__

View File

@ -1,18 +0,0 @@
# 1 John 04 General Notes
### Special concepts in this chapter
#### Spirit
This word "spirit" is used in different ways in this chapter. Sometimes the word "spirit" refers to spiritual beings. Sometimes it refers to the character of something. For example "the spirit of the antichrist," "the spirit of truth," and "the spirit of error" refer to what is typical of the antichrist, truth, and error. "The Spirit" (written with a capital "S") and "the Spirit of God" refer to God. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/antichrist]])
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### Loving God
If people love God, they should show it in the way they live and the way they treat other people. Doing this may assure us that God has saved us and that we belong to him, but loving others does not save us. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]])
## Links:
* __[1 John 04:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../03/intro.md) | [>>](../05/intro.md)__

View File

@ -1,24 +0,0 @@
# 1 John 05 General Notes
### Special concepts in this chapter
#### Children born from God
When people believe in Jesus, God makes them his children and gives them eternal life. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]])
#### Christian living
People who believe in Jesus should obey God's commands and love his children.
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### A sin that results in death
This seems to refer to behaviors that will result in a person experiencing spiritual death, that is, to be separated from God forever. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]])
#### "the whole world lies in the power of the evil one"
The phrase "the evil one" refers to Satan. God has allowed him to rule the world, but ultimately God is in control over everything. God keeps his children safe from the evil one. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/satan]])
## Links:
* __[1 John 05:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../04/intro.md) | __

View File

@ -1,54 +0,0 @@
# Introduction to 1 John
## Part 1: General Introduction
### Outline of the Book of 1 John
1. Introduction (1:1-4)
1. Christian living (1:5-3:10)
1. The command to love one another (3:11-5:12)
1. Conclusion (5:13-21)
### Who wrote the Book of 1 John?
This book does not name the author. However, since early Christian times, most Christians have thought that the Apostle John was the author. He also wrote of the Gospel of John.
### What is the Book of 1 John about?
John wrote this letter to Christians at a time when false teachers were troubling them. John wrote this letter because he wanted to prevent believers from sinning. He wanted to protect believers from false teachings. And he wanted to assure believers that they were saved.
### How should the title of this book be translated?
Translators may choose to call this book by its traditional title, "1 John" or "First John." Or they may choose a clearer title, such as "The First Letter From John" or "The First Letter John Wrote." (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
## Part 2: Important Religious and Cultural Concepts
### Who were the people that John spoke against?
The people John spoke against were possibly those who would become known as Gnostics. These people believed that the physical world was evil. Since they believed Jesus was divine, they denied that he was truly human. This is because they thought God would not become human since the physical body is evil. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]])
## Part 3: Important Translation Issues
### What do the words "remain," "reside," and "abide" mean in 1 John?
John often used the words "remain," "reside," and "abide" as metaphors. John spoke of a believer becoming more faithful to Jesus and knowing Jesus better as if Jesus's word "remained" in the believer. Also, John spoke of someone being spiritually joined to someone else as if the person "remained" in the other person. Christians are said to "remain" in Christ and in God. The Father is said to "remain" in the Son, and the Son is said to "remain" in the Father. The Son is said to "remain" in believers. The Holy Spirit is also said to "remain" in the believers.
Many translators will find it impossible to represent these ideas in their languages in exactly the same way. For example, John intended to express the idea of the Christian being spiritually together with God when he said, "He who says he remains in God" (1 John 2:6). The UDB says, "If we say that we are in union with God," but translators will often have to find other expressions that communicate these ideas well.
In the passage "the word of God remains in you" (1 John 2:14), the UDB expresses this idea as "you are living by the commands of the word of God." Many translators will find it possible to use this translation as a model.
### What are the major issues in the text of the Book of 1 John?
For the following verses, some modern versions of the Bible differ from older versions. The ULB text has the modern reading and puts the older reading in a footnote. If translations of the Bible exists in the general region, translators should consider using the readings found in those versions. If not, translators are advised to follow the modern reading.
* "And we are writing these things to you so that our joy may be complete" (1:4). Some older versions have, "And we are writing these things to you so that your joy may be complete."
* "And you all know the truth" (2:20). Other modern versions have, "And you all have knowledge." Some older versions have, "and you know all things."
* "and this is what we are!" (3:1). The ULB and most modern translations read this way. Some older versions omit this phrase.
* "and every spirit that does not acknowledge Jesus is not from God" (4:3). The ULB and most modern versions have this reading. Some older translations read, "and every spirit that does not acknowledge that Jesus has come in the flesh is not of God."
For the following passage, translators are advised to translate this as the ULB does. However, if in the translators' region there are older versions of the Bible that include this passage, the translators can include it. If it is included, it should be put inside square brackets ([]) to indicate that it was probably not in the original version of 1 John.
* "For there are three who bear witness: the Spirit, the water, and the blood. These three are in agreement." (5:7-8) Some older versions have, "For there are three that bear witness in heaven: the Father, the Word, and the Holy Spirit; and these three are one. And there are three that bear witness on earth: the Spirit, the water, and the blood; and these three are as one."
(See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-textvariants]])

0
2jn/01/Placeholder.txt Normal file
View File

33
2jn/front/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,33 @@
# Introduction to 2 John
## Part 1: General Introduction
### Outline of the Book of 2 John
1. Greeting (1:1-3)
1. Encouragement and the greatest commandment (1:4-6)
1. Warning about false teachers (1:711)
1. Greetings from fellow believers (1:12-13)
### Who wrote the Book of 2 John?
The letter does not give the name of the author. The author only identified himself as "the elder." The letter was probably written by the Apostle John near the end of his life. The content of 2 John is similar to the content in John's Gospel.
### What is the Book of 2 John about?
John addressed this letter to someone he called "the chosen lady" and to "her children" (1:1). This could refer to a specific friend and her children. Or it could refer to a specific group of believers or to believers in general. John's purpose in writing this letter was to warn his audience about false teachers. John did not want believers helping or giving money to false teachers. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
### How should the title of this book be translated?
Translators may choose to call this book by its traditional title, "2 John" or "Second John." Or they may choose a clearer title, such as "The Second Letter from John" or "The Second Letter John Wrote." (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
## Part 2: Important Religious and Cultural Concepts
### What is hospitality?
Hospitality was an important concept in the ancient Near East. It was important to be friendly towards foreigners or outsiders and provide help to them if they needed it. John wanted believers to offer hospitality to guests. However, he did not want believers to offer hospitality to false teachers.
### Who were the people John spoke against?
The people John spoke against were possibly those who would become known as Gnostics. These people believed that the physical world was evil. Since they believed Jesus was divine, they denied that he was truly human. This is because they thought God would not become human since the physical body is evil. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]])