Update '2ch/10/intro.md'
This commit is contained in:
parent
2ef4c033cb
commit
3cac69af1a
|
@ -1,19 +1,28 @@
|
|||
# 2 Chronicles 10 General Notes
|
||||
# ٢توارِیخ ١٠عمومی نوٹس
|
||||
|
||||
### Structure and formatting
|
||||
|
||||
This begins a section on King Rehoboam. (2 Chronicles 10-12)
|
||||
### بناوٹ اور ساخت
|
||||
|
||||
### Special concepts in this chapter
|
||||
|
||||
#### Rehoboam's taxes
|
||||
The people asked Solomon's son, Rehoboam, to reduce the heavy taxes and the forced labor Solomon had demanded but Rehoboam refused. He lacked the wisdom to follow the advice of the men who had been councilors of his father Solomon. So the ten northern tribes broke off and made Jeroboam their king. They were called "Israel" and Rehoboam's kingdom was called Judah. This will cause confusion between the northern kingdom of Israel and the whole nation of Israel. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]])
|
||||
یہ رحبعام بادشاہ کے حصّہ کا آغاز کرتا ہے۔(٢ توارِیخ ١٠- ١٢)
|
||||
|
||||
### Important figures of speech in this chapter
|
||||
|
||||
#### Metaphor
|
||||
### اِس باب میں خاص مُوضوعات
|
||||
|
||||
|
||||
#### رحبعام کے خراج
|
||||
|
||||
لوگوں نے سُلیمان کے بیٹے رحبعام سے خراج اور وہ جبری مشقت جو سُلیمان اُن سے لیتا تھا کم کرنے کا کہا لیکن رحبعام نے انکار کیا۔ اُس میں حِکمت کی کمی تھی کہ اُن کی تاکید مانتا جو اُس کے باپ سُلیمان کے مُشیر تھے۔ پس دس شِمالی قبِیلے الگ ہو گئے اوراُنہوں نے یُربعام کو اپنا بادشاہ بنالیا۔ وہ "اِسرائیل" کہلائے اور رحبعام کی مُملکت یہُوداہ کہلائی۔ اس سے اِسرائیل کی شِمالی مُملکت اور پوُری اِسرائیلی قٙوم کے درمیان اُلجھن پیدا ہونے والی تھی۔ (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]])
|
||||
|
||||
|
||||
### اِس باب کے اہم اجزاءِ کلام
|
||||
|
||||
|
||||
#### اِستعارہ
|
||||
|
||||
|
||||
لوگوں نے جُوئے کا اِستعارہ اِستعمال کیا اُس بڑے خراج اور جبری مشقت کی شکایت کرنے کے لیے جو سُلیمان اُن سے لیتا تھا۔ اُنہوں نے کہا "تیرے باپ نے ہمارا جُوا سخت کر رکھّا تھا۔" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
The people use the metaphor of a yoke to complain about the high taxes and forced labor Solomon demanded from the people. They said, "Your father made our yoke difficult." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue