Update '1sa/15/intro.md'

This commit is contained in:
kpass 2021-08-18 17:10:22 +00:00
parent 2ac1b9df28
commit 0f744e2898
1 changed files with 21 additions and 11 deletions

View File

@ -1,21 +1,31 @@
# 1 Samuel 15 General Notes
# ١ سموئیل ١۵ عمومی نوٹس
### Structure and formatting
This is the end of the section on Saul and Samuel (8-15).
### بناوٹ اور ساخت
### Special concepts in this chapter
#### God wants total obedience
Samuel told Saul that God wanted him to completely destroy the Amalekite people and animals. Saul fought the Amalekites and killed all the people except the king. He destroyed the animals that were not very good but saved the best animals. Saul told Samuel he had obeyed God's command. Samuel asked him about the animals Saul had. Saul said he had saved them for a sacrifice to God. God said that obedience was better than sacrifice. Because Saul had disobeyed him, God had chosen someone else to become king.
یہ ساؤُل اور سموئیل (٨- ١۵) کے حصّے کا اختتام ہے۔
### Important figures of speech in this chapter
#### Idiom
"He has turned back from following me" is an idiom meaning "he has stopped obeying me." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
### اِس باب میں خاص مُوضوعات
#### خُدا کامِل تابعداری چاہتا ہے
سموئیل نے ساؤُل کو بتایا کہ خُدا چاہتا ہے کہ وہ عمالِیقی لوگوں اور جانوروں کو مُکمل طور پر تباہ کر دے۔ ساؤُل عمالِیقیوں سے لڑا اور بادشاہ کے علاوہ تمام لوگوں کو قتل کر دیا اُس نے اُن جانوروں کو بھی نیست کر دیا جو زیادہ اچھے نہیں تھے لیکن بہترین کو بچا لیا۔ ساؤُل نے سموئیل کو بتایا کہ اُس نےخُدا کے حُکم کی فرمانبرداری کی۔ سموئیل نے ساؤُل کے پاس جو جانور تھے اُن کے مُتعلق پوچھا۔ : ساؤُل نے کہا کہ اُس نے یہ خُدا کے حضور قُربانی کے لیے بچا لیے تھے۔ خُدا نے کہا کہ فرمانبرداری قُربانی سے بہتر ہے کیونکہ ساؤُل نے اُسکی نافرمانی کی،خُدا نے بادشاہ بننے کے لیے کسی اور کو چُن لیا۔
### اِس باب کے اہم اجزاءِ کلام
#### مُحاورہ
"وہ میری پٙیروی سے پِھر گیا ہے" ایک مُحاورہ ہے جس کا مطلب ہے"اُس نے میری تابعداری کرنا بند کر دی ہے۔" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
#### خطیبانہ سوالات
جب ساؤُل نے اصرار کیا کہ اُس نے خُدا کی تابعداری کی،سموئیل نے یہ طنز آمیز سوالات کر کے اُسے جھڑکا: "پِھر یہ بھڑ بکرِیوں کا ممیانا اور گائے بٙیلوں کا بنبانا کٙیسا ہے جو مٙیں سُنتا ہُوں؟"گوتُو اپنی نظر میں حقِیر تھا تٙو بھی کیا تُو بنی اِسرائیل کے قبِیلوں کا سردار نہ بنایا گیا؟" " پس تُو نے خُداوند کی بات کیوں نہ مانی بلکہ لُوٹ پر ٹُوٹ کر وہ کام کر گُزرا جو خُداوند کی نظر میں بُرا ہے؟"؛ اور " کیا یہوواہ سوختنی قُربانیوں اور ذبیِحوں سے اِتنا ہی خُوش ہوتا ہے جِتنا اِس بات سے کہ خُداوند کا حُکم مانا جائے؟" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
#### Rhetorical questions
When Saul insisted that he had obeyed God, Samuel rebuked him with these rhetorical questions: "What then is this bleating of sheep in my ears, and the lowing of the oxen that I hear?"; "Though you are little in your own sight, were you not made the head of the tribes of Israel?"; "Why then did you not obey the voice of Yahweh, but instead you seized the booty and did what was evil in the sight of Yahweh?"; and "Has Yahweh as much delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of Yahweh?" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
## Links: