Added folder structure

This commit is contained in:
theologyjohn 2021-06-11 16:43:28 -04:00
parent d810c15370
commit 197b30b1fd
10 changed files with 109 additions and 187 deletions

View File

@ -1,35 +0,0 @@
# 1 Peter 01 General Notes
### Structure and formatting
Peter formally introduces this letter in verses 1-2. Writers often began letters in this way in the ancient Near East.
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 1:24-25.
### Special concepts in this chapter
#### What God reveals
When Jesus comes again, everyone will see how good God's people were to have faith in Jesus. Then God's people will see how gracious God has been to them, and all people will praise both God and his people.
#### Holiness
God wants his people to be holy because God is holy. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]])
#### Eternity
Peter tells Christians to live for things that will last forever and not to live for the things of this world, which will end. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]])
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### Paradox
A paradox is a true statement that appears to describe something impossible. Peter writes that his readers are glad and sad at the same time ([1 Peter 1:6](./06.md)). He can say this because they are sad because they are suffering, but they are glad because they know that God will save them "in the last time" ([1 Peter 1:5](./05.md))
## Links:
* __[1 Peter 01:01 Notes](./01.md)__
* __[1 Peter intro](../front/intro.md)__
__| [>>](../02/intro.md)__

View File

@ -1,24 +0,0 @@
# 1 Peter 02 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 2:6, 7, 8, and 22.
### Special concepts in this chapter
#### Stones
Peter uses a building made of large stones as a metaphor for the church. Jesus is the cornerstone, the most important stone. The apostles and prophets are the foundation, the part of the building on which all the other stones rest. In this chapter, Christians are the stones that make up the walls of the building. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/cornerstone]] and [[rc://en/tw/dict/bible/other/foundation]])
### Important figures of speech in this chapter
#### Milk and babies
When Peter tells his readers to "long for pure spiritual milk," he is using the metaphor of a baby craving his mother's milk. Peter wants Christians to crave God's word the same way a baby craves milk. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
## Links:
* __[1 Peter 02:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../01/intro.md) | [>>](../03/intro.md)__

View File

@ -1,28 +0,0 @@
# 1 Peter 03 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 3:10-12.
### Special concepts in this chapter
#### "Outward ornaments"
Most people want to look good so other people will like them and think they are good people. Women are especially careful to look good by wearing nice clothes and jewels. Peter is saying that what a woman thinks and says and does are more important to God than how she looks.
#### Unity
Peter wanted his readers to agree with each other. More importantly, he wanted them to love each other and be patient with each other.
### Important figures of speech in this chapter
#### Metaphor
Peter quotes a psalm that describes God as if he were a person with eyes, ears, and a face. However, God is a spirit, so he does not have physical eyes or ears or a physical face. But he does know what people do, and he does act against wicked people. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
## Links:
* __[1 Peter 03:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../02/intro.md) | [>>](../04/intro.md)__

View File

@ -1,27 +0,0 @@
# 1 Peter 04 General Notes
### Structure and formatting
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 4:18.
### Special concepts in this chapter
#### Ungodly Gentiles
This passage uses the term "Gentiles" to refer to all ungodly people who are not Jews. It does not include Gentiles who have become Christians. "Sensuality, passion, drunkenness, drunken celebrations, having wild parties, and committing disgusting acts of idolatry" were actions that characterized or typified the ungodly Gentiles. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godly]])
#### Martyrdom
It is apparent that Peter is speaking to many Christians who are experiencing great persecution and are facing death for their beliefs.
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### "Let it" and "Let none" and "Let him" and "Let those"
Peter uses these phrases to tell his readers what he wants them to do. They are like commands because he wants his readers to obey. But it is as if he is telling one person what he wants other people to do.
## Links:
* __[1 Peter 04:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../03/intro.md) | [>>](../05/intro.md)__

View File

@ -1,28 +0,0 @@
# 1 Peter 05 General Notes
### Structure and formatting
Most people in the ancient Near East would end a letter the way Peter ends this one.
### Special concepts in this chapter
#### Crowns
The crown that the Chief Shepherd will give is a reward, something that people who do something especially good receive. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/other/reward]])
### Important figures of speech in this chapter
#### Lion
All animals are afraid of lions because they are fast and strong, and they eat almost every other kind of animal. They also eat people. Satan wants to make God's people afraid, so Peter uses the simile of a lion to teach his readers that Satan can harm their bodies, but if they trust in God and obey him, they will always be God's people, and God will care for them. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
#### Babylon
Babylon was the evil nation that in Old Testament times had destroyed Jerusalem, taken the Jews away from their homes, and ruled over them. Peter uses Babylon as a metaphor for the nation that was persecuting the Christians he was writing to. Many scholars think that Peter was referring to Rome because the Romans were persecuting the Christians. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
## Links:
* __[1 Peter 05:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../04/intro.md) | __

View File

@ -1,45 +0,0 @@
# Introduction to 1 Peter
## Part 1: General Introduction
### Outline of 1 Peter
1. Introduction (1:1-2)
1. Praise for God's salvation of the believers (1:3-2:10)
1. Christian living (2:11-4:11)
1. Encouragement to persevere when suffering (4:12-5:11)
1. Closing (5:12-14)
### Who wrote the Book of 1 Peter?
The Book of 1 Peter was written by the apostle Peter. He wrote the letter to Gentile Christians scattered throughout Asia Minor.
### What is the Book of 1 Peter about?
Peter stated that he wrote this letter for the purpose of "encouraging you and testifying that this is the true grace of God" (5:12).
He encouraged Christians to continue obeying God even when they were suffering. He told them to do this because Jesus would return soon. Peter also gave instructions about Christians submitting to persons in authority.
### How should the title of this book be translated?
Translators may choose to call this book by its traditional title "1 Peter" or "First Peter." Or they may choose a clearer title, such as "The First Letter from Peter" or "The First Letter Peter Wrote." (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
## Part 2: Important Religious and Cultural Concepts
### How were Christians treated in Rome?
Peter probably was in Rome when he wrote this letter. He gave Rome the symbolic name of "Babylon" (5:13). It appears that when Peter wrote this letter, Romans were badly persecuting Christians.
## Part 3: Important Translation Issues
### Singular and plural "you"
In this book, the word "I" refers to Peter, except in two places: [1 Peter 1:16](../01/16.md) and [1 Peter 2:6](../02/06.md). The word "you" is always plural and refers to Peter's audience. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]])
### What are the major issues in the text of the Book of 1 Peter?
* "You made your souls pure by obedience to the truth. This was for the purpose of sincere brotherly love; so love one another earnestly from the heart" (1:22). The ULB and most other modern translations read this way. Some older translations read, "You made your souls pure by obedience to the truth through the Spirit for the purpose of sincere brotherly love, so love one another earnestly from the heart."
If translations of the Bible exists in the general region, translators should consider using the readings found in those versions. If not, translators are advised to follow the modern reading.
(See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-textvariants]])

26
2pe/01/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,26 @@
# 2 Peter 01 General Notes
### Structure and formatting
Peter formally introduces this letter in verses 1-2. Writers often began letters in this way in the ancient Near East.
### Special concepts in this chapter
#### Knowledge of God
To have knowledge of God means to belong to him or to have a relationship with him. Here, "knowledge" is more than just mentally knowing about God. It is a knowledge that causes God to save a person and to give him grace and peace. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]])
#### Living godly lives
Peter teaches that God has given believers all that they need for living godly lives. Therefore, believers should do everything they can to obey God more and more. If believers continue to do this, then they will be effective and productive through their relationship with Jesus. However, if believers do not continue living godly lives, then it is like they have forgotten what God did through Christ to save them. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godly]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]])
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### The truth of Scripture
Peter teaches that the prophecies in Scripture were not made up by men. The Holy Spirit revealed God's message to the men who spoke them or wrote them down. Also, Peter and the other apostles did not make up the stories they told people about Jesus. They witnessed what Jesus did and heard God call Jesus his son.
## Links:
* __[2 Peter 01:01 Notes](./01.md)__
* __[2 Peter intro](../front/intro.md)__
__| [>>](../02/intro.md)__

17
2pe/02/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,17 @@
# 2 Peter 02 General Notes
### Special concepts in this chapter
#### Flesh
"Flesh" is a metaphor for a person's sinful nature. Here it does not represent the physical part of man. "Flesh" represents the human nature that rejects all things godly and desires what is sinful. This is the condition of all humans before they receive the Holy Spirit by believing in Jesus. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]])
#### Implicit information
There are several analogies in 2:4-8 that are difficult to understand if the Old Testament has not yet been translated. Further explanation may be necessary. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
## Links:
* __[2 Peter 02:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../01/intro.md) | [>>](../03/intro.md)__

16
2pe/03/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,16 @@
# 2 Peter 03 General Notes
### Special concepts in this chapter
#### Fire
People often use fire to destroy things or to make something pure by burning off the dirt and worthless parts. Therefore when God punishes the wicked or purifies his people, it is often associated with fire. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/other/fire]])
#### Day of the Lord
The exact time of the coming day of the Lord will come as a surprise to people. This is what the simile "like a thief in the night" means. Because of this, Christians are to be prepared for the coming of the Lord. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/dayofthelord]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
## Links:
* __[2 Peter 03:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../02/intro.md) | __

50
2pe/front/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,50 @@
# Introduction to 2 Peter
## Part 1: General Introduction
### Outline of the Book of 2 Peter
1. Introduction (1:1-2)
1. Reminder to live good lives because God has enabled us to (1:3-21)
1. Warning against false teachers (2:1-22)
1. Encouragement to prepare for the second coming of Jesus (3:1-17)
### Who wrote the Book of 2 Peter?
The author identified himself as Simon Peter. Simon Peter was an apostle. He also wrote 1 Peter. Peter probably wrote this letter while in a prison in Rome just before he died. Peter called this letter his second letter, so we can date it after 1 Peter. He addressed the letter to the same audience as his first letter. The audience probably was Christians scattered throughout Asia Minor.
### What is the Book of 2 Peter about?
Peter wrote this letter to encourage believers to live good lives. He warned them about false teachers who were saying Jesus was taking too long to return. He told them that Jesus was not slow in returning. Instead, God was giving people time to repent so that they would be saved.
### How should the title of this book be translated?
Translators may choose to call this book by its traditional title, "2 Peter" or "Second Peter." Or they may choose a clearer title, such as "The Second Letter from Peter" or "The Second Letter Peter Wrote." (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
## Part 2: Important Religious and Cultural Concepts
### Who were the people Peter spoke against?
It is possible that the people Peter spoke against were those who would become known as Gnostics. These teachers distorted the teachings of scripture for their own gain. They lived in immoral ways and taught others to do the same.
### What does it mean that God inspired Scripture?
The doctrine of scripture is a very important one. 2 Peter helps readers to understand that while each writer of scripture had his own distinct way of writing, God is the true author of scripture (1:20-21).
## Part 3: Important Translation Issues
#### Singular and plural "you"
In this book, the word "I" refers to Peter. Also, the word "you" is always plural and refers to Peter's audience. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-exclusive]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]])
### What are the major issues in the text of the Book of 2 Peter?
For the following verses, some modern versions of the Bible differ from older versions. The ULB text has the modern reading and puts the older reading in a footnote. If translations of the Bible exists in the general region, translators should consider using the readings found in those versions. If not, translators are advised to follow the modern reading.
* "to be kept in chains of lower darkness until the judgment" (2:4). Some modern versions and older versions have, "to be kept in pits of lower darkness until the judgment."
* "They enjoy their deceitful actions while they are feasting with you" (2:13). Some versions have, "They enjoy their actions while they are feasting with you in love feasts."
* "Beor" (2:15). Some other translations read, "Bosor."
* "The elements will be burned with fire, and the earth and the deeds in it will be revealed" (3:10). Other versions have, "The elements will be burned with fire, and the earth and the deeds in it will be burned up."
(See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-textvariants]])