# Ishak mencium bau pakaian Esau, ia memberkatinya Ini dapat dikatakan secara jelas bahwa pakaiannya berbau seperti pakaian Esau. AT: "dia mencium bau pakaiannya dan baunya seperti pakaian Esau, maka Ishak memberkatinya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Dia mencium baunya "Ishak mencium baunya" # Bau anakku  "aromanya" # Memberkatinya "kemudian, dia memberkatinya." Ini mengacu pada berkat resmi yang ayah katakan untuk anaknya. # Ishak mencium bau pakaian Esau Kata "lihat" digunakan sebagai penekanan majas yang berarti "itu penting." AT: "Sungguh, bau anakku" # Yang telah diberkati TUHAN Disini kata "berkati" berarti bahwa TUHAN menjadikan hal baik terjadi di ladang dan itu menjadi berbuah. AT: "TUHAN menjadikannya sangat berhasil" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])