# dalam kelompok-kelompok pasukan "oleh divisi militer mereka" bermakna bahwa setiap suku mempunyai orang-orang mereka sendiri yang dipersenjatai untuk melindungi mereka. Lihatlah bagaimana anda menerjemahkan "kelompok pasukan" pada [Bilangan 1:3](../01/01.md). # sesuai dengan perintah TUHAN Ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. AT: "seperti yang TUHAN perintahkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # pemberangkatan demi pemberangkatan "dari satu tempat ke tempat lain"