# Sekarang Kata ini digunakan di sini untuk menandai jeda pada alur cerita utama. Di sini penulis mulai menceritakan sebuah bagian baru dari cerita tersebut. # Tanah Mesir dan tanah Kanaan Ini mengacu pada orang-orang yang hidup pada tanah ini. Terjemahan lainnya: "Orang Mesir dan orang Kanaan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # terbuang sia-sia "menjadi kurus dan lemah" # Yusuf mengumpulkan semua uang hasil penjualan gandum, baik di Mesir maupun di Kanaan "Orang Mesir dan Kanaan menghabiskan semua uang mereka untuk membeli gandum dari Yusuf" # Yusuf mengumpulkan ... Yusuf membawa Paling mungkin Yusuf memerintah hambanya untuk mengumpulkan dan membawa uangnya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])