# Tuannya melihat bahwa TUHAN menyertai dia Ini berarti bahwa tuannya melihat bagaimana TUHAN menolong Yusuf. Terjemahan lainnya: "Tuannya melihat bahwa TUHAN sedang menolong dia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) # TUHAN membuat Yusuf berhasil dalam segala sesuatu yang dilakukannya "TUHAN membuat segala yang dilakukan Yusuf berhasil" # Yusuf mendapatkan kemurahan di hadapan tuannya "Mendapatkan kemurahan" artinya disetujui oleh seseorang. Ungkapan "dihadapannya" merujuk kepada pendapat seseorang. Arti yang memungkinkan 1) Terjemahan lainnya: "Potifar senang dengan Yusuf" atau 2) Terjemahan lainnya: "TUHAN senang dengan Yusuf" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Dia melayani Potifar Ini artinya bahwa dia adalah pelayan pribadi Potifar. # Potifar menugaskan Yusuf untuk mengatur rumah tangganya, dan memberinya kuasa atas semua yang dimilikinya "Potifar menempatkan Yusuf untuk bertanggungjawab mengatur rumah tangganya dan segala yang dimiliki Potifar" # di bawah kuasanya Ketika sesuatu "di bawah kuasa seseorang," ini artinya orang itu bertanggungjawab atas kekuasaan itu dan menjaganya. Terjemahan lainnya: "dia memiliki kuasa Yusuf" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])