# di kotamu Di sini "pintu gerbang" menekankan kota atau desa. Terjemahan Lain: "bersama perkumpulanmu" atau "di sisi dalam kota mu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # orang najis Seorang yang tidak dapat diterima untuk tujuan Allah dinyatakan seolah-olah orang tersebut tidak bersih secara fisik. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Orang yang bersih Seseorang yang diterima untuk tujuan Allah dinyatakan seakan orang itu secara fisik bersih. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # kijang atau rusa Ini adalah binatang liar dengan kaki kecil panjang yang bisa berlari dengan cepat. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini dalam [Ulangan 12:15](../12/15.md). # janganlah memakan darah "kamu seharusnya tidak mengkonsumsi darahnya." TUHAN tidak memperbolehkan orang Israel untu mengkonsumsi darah karena darah mewakili kehidupan. (Lihat: [Ulangan 12:23](../12/23.md))