forked from lversaw/id_tn_l3
Update 'neh/09/13.md'
This commit is contained in:
parent
f418b62af6
commit
0d0d7adec2
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||||
### Engkau turun
|
# Engkau turun
|
||||||
|
|
||||||
Saat Allah berbicara kepada orang-orangnya, dia sering mendeskripsikan sebagai "turun" atau "turun dari surga." Ini adalah sebuah cara deskriptif perkataan jika Allah menampakan diri kepada orang tersebut. Terjemahan lain "Engkau muncul" atau "Engkau turun dari surga" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
Saat Allah berbicara kepada orang-orangnya, dia sering mendeskripsikan sebagai "turun" atau "turun dari surga." Ini adalah sebuah cara deskriptif perkataan jika Allah menampakan diri kepada orang tersebut. Terjemahan lain "Engkau muncul" atau "Engkau turun dari surga" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||||
|
|
||||||
## peraturan-peraturan yang adil, dan hukum-hukum yang benar, ketetapan-ketetapan
|
# peraturan-peraturan yang adil, dan hukum-hukum yang benar, ketetapan-ketetapan
|
||||||
|
|
||||||
Keduanya frasa ini mendeksripsikan hal yang sama, hukum Musa. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
Keduanya frasa ini mendeksripsikan hal yang sama, hukum Musa. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
Loading…
Reference in New Issue