id_tn_l3/isa/26/01.md

15 lines
546 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Pada waktu itu
"Pada waktu itu"
# menyanyikan nyanyian ini di tanah Yehuda
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "orang-orang di tanah Yehuda akan menyanyikan nyanyian ini" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Kita mempunyai kota yang kuat
Ini mengacu pada kota Yerusalem.
# Ia mendirikan tembok dan benteng untuk keselamatan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kekuatan Allah untuk melindungi dan menyelamatkan umatNya dibicarakan seumpama tembok yang mengelilingi suatu kota. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])