2019-01-21 08:28:31 +00:00
|
|
|
# Pernyataan Terkait:
|
|
|
|
|
|
|
|
Elisabet melahirkan bayinya lalu Zakharia memberi nama untuk bayi mereka
|
|
|
|
|
|
|
|
# kembali ke rumahnya
|
|
|
|
|
|
|
|
"Maria kembali ke rumahnya (rumah Maria)" atau "Maria kembali ke rumahnya sendiri"
|
|
|
|
|
|
|
|
# Sekarang
|
|
|
|
|
|
|
|
Kata ini menandai permulaan dari peristiwa selanjutnya di dalam cerita
|
|
|
|
|
|
|
|
# melahirkan bayinya
|
|
|
|
|
2019-11-26 04:13:57 +00:00
|
|
|
Ini merupakan ungkapan, yang artinya "melahirkan." AT: "melahirkan bayi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
2019-01-21 08:28:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# tetangga-tetangga dan kerabat-kerabatnya
|
|
|
|
|
|
|
|
"Para tetangga dan kerabat Elisabet"
|
|
|
|
|
|
|
|
# menunjukkan rahmatNya yang besar kepadanya
|
|
|
|
|
|
|
|
"berbuat sangat baik kepadanya"
|
|
|
|
|