id_tn_l3/psa/93/01.md

23 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kesejajaran sering ditemukan dalam puisi Ibrani. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Ia berpakaian kemuliaan, TUHAN berpakaian dan berikatpinggangkan kekuatan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Pemazmur bicara soal kekuatan dan kemuliaan TUHAN seperti mereka hal-hal yang TUHAN kenakan. Terjemahan lain: "Dia memperlihatkan ke semua orang bahwa dia adalah Raja yang Mahakuasa" atau "kemuliaanNya diperlihatkan ke semua orang, seperti jubah yang dipakai seorang raja; semua hal tentang TUHAN menunjukkan bahwa dia kuat dan siap untuk melakukan pekerjaan hebat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# kemuliaan
Kekuatan dari seorang raja dan cara dia bertindak.
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# berikatpinggangkan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
memakai sabuk—selembar kulit atau bahan lain yang digunakan seseorang di pinggangnya—untuk persiapan bekerja atau pertempuran.
# dunia tegak
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini bisa dinyatakan sebagai bentuk aktif. Terjemahan lain: "Engkau telah menegakkan dunia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# tidak terguncangkan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini bisa dinyatakan sebagai bentuk aktif. Terjemahan lain: "tidak seorangpun bisa menggoyahkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])