id_tn_l3/pro/01/16.md

11 lines
633 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# kaki mereka berlari pada kejahatan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Orang-orang berdosa itu memiliki semangat yang besar untuk melakukan hal-hal jahat dituliskan seakan mereka sedang berlari pada kejahatan. Terjemahan lain: "mereka bersemangat untuk melakukan kejahatan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# kaki mereka berlari
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "kaki" di sini mewakili orang itu secara keseluruhan. Terjemahan lain: "mereka berlari" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# menumpahkan darah
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "darah" di sini mewakili nyawa seseorang. "Menumpahkan darah" bermakna membunuh seseorang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])