Di sini "mata" kawanan itu mewakili domba-domba dan menekankan apa yang mereka lihat. Terjemahan lainnya: "sehingga kawanan itu bisa melihatnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
"Sehingga anak yang lebih lemah milik Laban, sementara anak yang lebih kuat milik Yakub." Kamu dapat membuat ini lebih tersurat. Terjemahan lainnya: "Sehingga anak yang lebih lemah tidak memiliki coreng atau bercak menjadi milik Laban, sementara anak yang lebih kuat memiliki coreng atau bercak dan menjadi milik Yakub" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])