"Apa yang dapat kubayarkan padamu" atau "Apa yang dapat aku berikan padamu." Ini dapat dibuat lebih tersurat.Terjemahan lainnya: "Apa yang dapat aku bayarkan padamu agar kamu menetap dan bekerja untukku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
Kata hubung "tetapi" dapat digunakan diawal untuk menunjukan bahwa Yakub akan mengatakan sesuatu yang berbeda dari apa yang telah katakan.Terjemahan lainnya: "Tetapi jika kamu mengizinkan hal ini" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-connectingwords]])