Ini merupakan suatu perintah. Dengan memerintahkan bahwa makhluk-makhluk hidup ini harus memenuhi air, Allah menjadikan mereka ada. Beberapa bahasa mungkin hanya memiliki satu kata yang mengacu kepada semua jenis ikan dan binatang air. AT: "Hendaklah air dipenuhi oleh makhluk-makhluk hidup" atau "Hendaklah banyak binatang berenang di dalam lautan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-imperative]])
Ini merupakan sebuah perintah. Dengan memerintah bahwa burung-burung harus terbang, Allah membuat mereka terbang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-imperative]])
"segala jenis benda yang terbang dan memiliki sayap". Apabila kata burung telah digunakan, maka akan lebih alamiah lagi jika dalam bahasa terjemahan menggunakan frasa "setiap burung," karena semua burung memiliki sayap.