id_tn_l3/ezk/36/11.md

11 lines
968 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# mereka akan bertambah banyak dan menghasilkan buah
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "berbuah" merupakan idiom yang berarti memiliki banyak anak dan keturunan. Terjemahan lain : "mereka akan bertambah banyak dan memiliki sangat banyak anak" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) 
2019-01-21 08:28:31 +00:00
## kamu akan dihuni seperti sebelumnya   
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan sebagai bentuk aktif. Terjemahan lain : "mereka akan tinggal di gunung-gunungmu seperti yang sebelumnya mereka lakukan" (Lihat :  [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
## Akulah TUHAN     
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ketika TUHAN mengatakanNya bahwa mereka akan mengenal TUHAN, ia menyiratkan bahwa mereka akan tahu bahwa Ia lah Allah yang mempunyai kuasa dan kekuatan yang maha tinggi. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan dalam Yehezkiel 6:7. Terjemahan lain : "mengerti bahwa Aku adalah TUHAN, Allah yang benar" atau "bahwa Aku, TUHAN, yang mempunyai kuasa dan wewenang yang tertinggi (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])