id_tn_l3/zec/13/03.md

21 lines
917 B
Markdown
Raw Normal View History

#### Zakharia 13:3
## bernubuat
Tersirat bahwa ini adalah nubuat-nubuat palsu. Terjemahan lain: "bernubuat palsu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
## ayah dan ibunya yang telah melahirkan dia
Frasa "yang melahirkan dia" menggambarkan "ayah dan ibunya" untuk menunjukkan keterkejutan bahwa orangtuanya akan memperlakukannya dengan cara ini. Terjemahan lain: "ayah dan ibunya sendiri" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-distinguish]])
## Engkau tidak akan hidup lagi
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Engkau harus mati"
## engkau berdusta demi nama TUHAN
Berbicara menggunakan nama seseorang artinya berbicara dengan memakai kekuasaan dan otoritasnya, atau sebagai perwakilannya. Terjemahan lain: "engkau mengatakan atas nama TUHAN tetapi engkau berbohong" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## akan menikam
akan menusuk dan membunuhnya