forked from lversaw/id_tn_l3
17 lines
1.1 KiB
Markdown
17 lines
1.1 KiB
Markdown
|
#### Zakharia 1:7
|
|||
|
|
|||
|
## Pada hari yang kedua puluh empat bulan kesebelas, yaitu bulan Syebat
|
|||
|
|
|||
|
Syebat adalah bulan kesebelas dalam kalender Ibrani. Hari yang kedua puluh empat bulan Syebat kira-kira sama dengan pertengahan Februari dalam kalender Barat. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] dan [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]] dan [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
## pada tahun kedua pemerintahan Raja Darius
|
|||
|
|
|||
|
"pada tahun kedua dari pemerintahan Raja Darius" atau "di dalam tahun kedua sejak Raja Darius menjadi raja." Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam [Zakharia 1:1](../01/01.md). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
|||
|
|
|||
|
## datanglah firman TUHAN
|
|||
|
|
|||
|
Ungkapan ini digunakan untuk mengawali pesan khusus dari Allah. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam [Zakharia 1:1](../01/01.md). Terjemahan lain: "TUHAN memberikan pesan" atau "TUHAN mengatakan pesan-pesan ini" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
## Berekhya ... Ido
|
|||
|
|
|||
|
Ini adalah nama-nama orang. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|