id_tn_l3/mrk/15/33.md

36 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat 33-35
# Pernyataan terkait:
Gelap gulita menyelimuti seluruh bumi sampai jam 3, ketika Yesus menangis dengan suara keras dan meninggal. ketika Yesus meninggal, langit terbelah dari atas ke bawah"
# jam ke enam
mengacu pada jam 12 siang.
# kegelapan datang menyelimuti bumi
Disini penulis menggambarkan langit diluar menjadi gelap seolah-olah kegelapan menyerupai gelombang yang mendatangi bumi. AT: "seluruh bumi menjadi gelap" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Pada jam ke sembilan
Ini mengacu pada jam 3 siang. AT: "jam 3 sore" atau "tengah sore"
# Eloi, Eloi, lama sabakhtani
# ini  adalah dari  bahasa Aram  yang seharusnya di tulis serupa dalam bahasa Anda dengan fonem (bunyi bahasa)  yang sama  . (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-transliterate]])
# di artikan
"artinya"
# banyak orang  yang berdiri dan mendengar perkataan-perkataanNya dan berkata
Dapat dinyatakan secara jelas bahwa mereka salah paham atas apa yang Yesus katakan. AT: "ketika banyak orang berdiri dan mendengar kataNya, mereka salah paham dan berkata (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Kata-kata terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forsaken]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/elijah]]