forked from lversaw/id_tn_l3
36 lines
1.5 KiB
Markdown
36 lines
1.5 KiB
Markdown
|
### Ayat: 1-2
|
||
|
|
||
|
# Informasi Umum:
|
||
|
|
||
|
Yudas setuju untuk menyangkal Yesus. Ayat-ayat ini memberikan latar belakang informasi mengenai peristiwa tersebut. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
||
|
|
||
|
# Sekarang
|
||
|
|
||
|
Kata ini digunakan disini untuk mengawali sebuah kejadian baru. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
||
|
|
||
|
# Hari Raya Roti Tidak Beragi
|
||
|
|
||
|
Hari raya Roti Tidak Beragi sesuai dengan namanya karena selama hari raya, orang-orang Yahudi tidak makan roti yang terbuat dari ragi. AT: "hari raya ketika mereka akan makan roti tidak beragi" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# sudah dekat
|
||
|
|
||
|
"hampir siap untuk dimulai"
|
||
|
|
||
|
# Bagaimana cara untuk membunuh Yesus
|
||
|
|
||
|
Imam-imam dan para ahli taurat tidak memiliki kuasa untuk membunuh Yesus dengan tangan mereka sendiri, namun mereka berharap orang lain dapat membunuhNya. AT: "bagaimana mereka dapat menyebabkan Yesus mati" atau "bagaimana mereka membawa seseorang untuk membunuh Yesus"
|
||
|
|
||
|
# takut terhadap orang banyak
|
||
|
|
||
|
Arti-arti yang memungkinkan adalah 1) "takut terhadap apa yang orang-orang mungkin lakukan" atau 2) "takut jika orang-orang akan menjadikan Yesus raja."
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/festival]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/unleavenedbread]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/passover]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chiefpriests]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/scribe]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
|