id_tn_l3/luk/02/51.md

33 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat: 51-52
# dia pulang bersama mereka
"Yesus pulang kembali bersama Maria dan Yusuf"
# menuruti mereka
"menaati mereka" atau "selalu mematuhi mereka"
# menyimpan perkataan itu dalam hatinya
"Hati" di sini merujuk kepada "pikiran dan niat"." AT: "mengingat hal tersebut dengan hati-hati" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonomy]])
# dalam hatinya
Ungkapan ini mengacu ke pikiran terdalam dan pikiran amat pribadi. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# bertumbuh semakin besar dan semakin bijaksana
"menjadi semakin bijaksana dan lebih kuat." Ini mengacu ke pertumbuhan mental dan pertumbuhan fisik.
# semakin disukai Allah dan manusia
Ini mengacu pada pertumbuhan rohani dan sosial. Pernyataan ini dapat dinyatakan dalam bentuk terpisah. AT: "Allah semakin memberkati Dia, dan manusia semakin menyukai-Nya"
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/nazareth]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/obey]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/favor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]