forked from lversaw/id_tn_l3
37 lines
895 B
Markdown
37 lines
895 B
Markdown
|
#
|
|||
|
|
|||
|
#### Ayub 39:10
|
|||
|
|
|||
|
#
|
|||
|
|
|||
|
# Dapatkah kamu mengikatnya pada alur bajak dengan tali?
|
|||
|
|
|||
|
#
|
|||
|
|
|||
|
Pertanyaan ini dapat diterjemahkan menjadi sebuah pernyataan. Terjemahan lain: "Kamu tidak dapat mengendalikan lembu liar dengan tali agar ia membajak di ladang. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
#
|
|||
|
|
|||
|
# tali
|
|||
|
|
|||
|
#
|
|||
|
|
|||
|
Para petani akan mengikatkan tali pada kepala atau leher hewan-hewan dengan tujuan menggiring mereka.
|
|||
|
|
|||
|
#
|
|||
|
|
|||
|
# alur
|
|||
|
|
|||
|
#
|
|||
|
|
|||
|
Ini merupakan saluran-saluran panjang yang terbentuk di tanah lumpur pada saat membajak sawah. Lihat bagaimana terjemahannya dalam Ayub[ 31:38](https://v-mast.mvc/events/31/38.md).
|
|||
|
|
|||
|
#
|
|||
|
|
|||
|
# Maukah ia menyisir lembah-lembah di belakangmu?
|
|||
|
|
|||
|
#
|
|||
|
|
|||
|
Pertanyaan ini dapat diterjemahkan menjadi sebuah pernyataan. Terjemahan lain: "Ia tidak akan menyisir lembah-lembah ketika mengikutimu di belakang." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
#
|