forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
859 B
Markdown
11 lines
859 B
Markdown
|
##
|
|||
|
|
|||
|
### Yesaya 29:4
|
|||
|
|
|||
|
# kamu akan direndahkan
|
|||
|
|
|||
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "musuhmu akan merendahkanmu" atau "musuhmu akan meremehkanmu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# akan berbicara dari dalam tanah; perkataanmu akan terdengar sayup-sayup dari dalam debu. Suaramu akan keluar dari tanah, seperti suara roh dari dalam tanah, dan perkataanmu akan berbisik dari debu.”
|
|||
|
|
|||
|
Semua pernyataan ini pada dasarnya memiliki arti yang sama. Mereka menekankan bahwa orang-orang yang pernah berbicara dengan sombong akan menjadi lemah dan berduka setelah musuh mengalahkan mereka. Terjemahan lain: "kamu hanya akan berkata-kata dengan bisikan lemah seperti roh yang berbicara dari tempat tinggal orang mati" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|