forked from lversaw/id_tn_l3
28 lines
1020 B
Markdown
28 lines
1020 B
Markdown
|
#### Ayat : 19-21
|
|||
|
|
|||
|
# Lihat, tujuh lembu lain
|
|||
|
|
|||
|
#
|
|||
|
|
|||
|
Firaun mengunakan kata "lihat" untuk membuat Yusuf memperhatikan informasi yang mengejutkan
|
|||
|
|
|||
|
# tidak diinginkan dan kurus
|
|||
|
|
|||
|
"lemah, dan kurus." Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ungkapan ini dalam [Kejadian 41:3](./01.md).
|
|||
|
|
|||
|
# sangat tidak diinginkan
|
|||
|
|
|||
|
Kata benda abstrak "yang tidak diinginkan" dapat diterjemahkan dengan kata sifat. Terjemahan lainnya: "lembu yang sangat jelek" atau "lembu yang tidak layak dilihat" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|||
|
|
|||
|
# lembu gemuk
|
|||
|
|
|||
|
"lembu yang diberi makan dengan baik." Lihat bagaimana kamu dapat menerjemahkan ungkapan ini dalam [Kejadian 41:2](./01.md).
|
|||
|
|
|||
|
# dapat diketahui bahwa mereka telah memakan mereka
|
|||
|
|
|||
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "tidak seorangpun dapat menceritakan lembu kurus memakan lembu gemuk" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
#### Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cow]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]]
|