forked from lversaw/id_tn_l3
30 lines
700 B
Markdown
30 lines
700 B
Markdown
|
#### Ayat: 18-19
|
||
|
|
||
|
# menetapkan perjanjianKu denganmu
|
||
|
|
||
|
"membuat sebuah perjanjian antara Aku dan kamu"
|
||
|
|
||
|
# denganmu
|
||
|
|
||
|
dengan Nuh
|
||
|
|
||
|
# Kamu akan masuk ke dalam bahtera
|
||
|
|
||
|
"Engkau akan masuk ke dalam bahtera." Beberapa terjemahan mengatakan "Engkau akan pergi ke dalam bahtera."
|
||
|
|
||
|
# Dari setiap makhluk hidup dari semua daging, kamu harus membawa sepasang masuk ke dalam bahtera
|
||
|
|
||
|
"Kamu harus membawa ke dalam bahtera sepasang dari setiap jenis makhluk hidup."
|
||
|
|
||
|
# ciptaan
|
||
|
|
||
|
binatang yang Allah ciptakan
|
||
|
|
||
|
# semua daging
|
||
|
|
||
|
Lihat bagaimana kata-kata ini diterjemahkan dalam [Kejadian 6:12](./11.md).
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/creature]]
|