forked from lversaw/id_tn_l3
13 lines
598 B
Markdown
13 lines
598 B
Markdown
|
#### Yehezkiel 33:8
|
|||
|
|
|||
|
# jangan mengumumkan ini
|
|||
|
|
|||
|
"jangan katakan ini"
|
|||
|
|
|||
|
# tentang jalannya
|
|||
|
|
|||
|
"cara ia bertindak" atau "hal yang ia lakukan" Lihat bagaimana Anda menerjemahkan "jalan-jalanmu" dalam Yehezkiel 7:3
|
|||
|
|
|||
|
## tetapi darahnya akan Aku tuntut dari tanganmu
|
|||
|
|
|||
|
Di sini "darah" menggambarkan kematian seseorang. Frasa "meminta.... dari tanganmu" merupakan penggambaran yang berarti mengacu pada tanggung jawab seseorang. Terjemahan lain : "Aku akan menganggap engkau bertanggung jawab atas kematiannya" (Lihat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|