id_tn_l3/ezk/23/03.md

13 lines
701 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
#### Yehezkiel 23:3
# Payudara mereka diremas
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Para laki-laki meremas payudara mereka" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# puting keperawanan mereka dipegang-pegang
Anak kalimat ini pada dasarnya mempunyai arti sama dengan anak kalimat sebelumnya dan menegaskan tentang perilaku tidak bermoral dari kedua perempuan muda itu. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Di sana para laki-laki memegang-megang puting keperawanan mereka" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# dipegang-pegang
disentuh dengan penuh kasih atau lembut