forked from lversaw/id_tn_l3
30 lines
1.0 KiB
Markdown
30 lines
1.0 KiB
Markdown
|
### Ayat: 29-30
|
|||
|
|
|||
|
# Informasi Umum:
|
|||
|
|
|||
|
TUHAN terus mengatakan kepada Musa apa yang orang-orang harus lakukan.
|
|||
|
|
|||
|
# Ia harus membawa nama kedua belas anak Israel pada hatinya dalam tutup dada.
|
|||
|
|
|||
|
Ini mengarah kepada nama-nama suku bangsa yang diukir dalam dua belas batu seperti yang digambarkan dalam [Keluaran 28:17-21](./17.md).
|
|||
|
|
|||
|
# pada hatinya
|
|||
|
|
|||
|
"pada hati Harun" atau "dalam dadanya"
|
|||
|
|
|||
|
# Urim dan Tumim ... yang berarti untuk membuat keputusan-keputusan
|
|||
|
|
|||
|
Anak kalimat kedua ini muncul untuk mengarah kepada Urim dan Tumim dan menjelaskan tujuan mereka.
|
|||
|
|
|||
|
# Urim dan Tumim
|
|||
|
|
|||
|
Kata-kata ini tidaklah jelas. Mereka adalah benda-benda, kemungkinan batu-batu, yang para imam gunakan untuk menentukan bagaimanapun kehendak Allah. (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/aaron]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyplace]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/breastplate]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sign]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|