forked from lversaw/id_tn_l3
25 lines
1.2 KiB
Markdown
25 lines
1.2 KiB
Markdown
|
### 2 Tawarikh 20:34
|
||
|
|
||
|
# awal mula sampai akhirnya
|
||
|
|
||
|
##### Dua hal yang bertolak belakang diberikan untuk menunjuk pada semua hal mengenai Yosafat selama pemerintahannya sebagai raja. Terjemahan lain: "dari awal pemerintahannya sampai dia meninggal" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
||
|
|
||
|
# tercantum dalam riwayat ... Israel
|
||
|
|
||
|
##### untuk menambahkan penekanan pada informasi penting yang mengikutinya, dalam bahasa Inggris digunakan kata "lihat." Terjemahan lain: "siapapun dapat melihat riwayat ... Israel dan melihat bahwa mereka menulisnya di sana"
|
||
|
|
||
|
# tertulis dalam ... yang tercantum dalam
|
||
|
|
||
|
Ini dapat ditulis menggunakan bentuk aktif. Terjemahan lain: "di dalam ... yang ada di dalam" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Hanani
|
||
|
|
||
|
##### Terjemahkan nama laki-laki ini seperti dalam [2 Chronicles 16:7](https://v-mast.mvc/events/16/07.md "../16/07.md"). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# riwayat Yehu anak Hanani
|
||
|
|
||
|
##### In merupakan nilai bersejarah yang telah ditulis oleh Yehu.
|
||
|
|
||
|
# buku Sejarah Raja-Raja Israel
|
||
|
|
||
|
##### Merupakan sebuah buku yang sudah tidak ada. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [2 Chronicles 16:11](https://v-mast.mvc/events/16/11.md "../16/11.md").
|