id_tn_l3/deu/24/21.md

11 lines
610 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Musa berbicara kepada umat Israel seolah-olah mereka adalah satu orang, sehingga kata-kata "kamu" dan "kepunyaanmu" di sini adalah tunggal. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# bagian untuk orang asing, yatim piatu, dan para janda
"Anggur yang tidak kamu ambil adalah untuk dipetik oleh orang asing, yatim piatu, dan para janda"
# untuk orang asing, yatim piatu, dan para janda
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini mengacu pada sekumpulan orang-orang. Terjemahan Lain: "untuk orang asing, untuk mereka yang mana adalah yatim piatu, dan untuk para janda" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-genericnoun]])