id_tn_l3/ezk/34/22.md

11 lines
627 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Informasi Umum:
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
TUHAN melanjutkan berkata tentang umat Israel seolah-olah mereka adalah kawanan domba dan diri-Nya sebagai gembala mereka (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# mereka tidak akan lagi menjadi mangsa
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: Aku tidak akan mengizinkan seseorang memangsa mereka" atau "Aku tidak akan mengizinkan seseorang mencuri mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# tidak akan lagi menjadi mangsa
2019-01-21 08:28:31 +00:00
"tidak ada lagi yang akan tercuri" Gembala-gembala dan binatang liar telah mencuri domba dan kambing dari kawanan ternak TUHAN.