Di sini TUHAN berbicara tentang mengijinkan bagsa-bangsa dari Timur untuk menaklukkan Amon seolah-olah Amon adalah sebuah harta milik yang telah diserahkan kepada mereka. Terjemahan lain: "Aku akan membiarkan pasukan menaklukkan mereka"(Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Kalimat ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Sehingga bangsa-bangsa tidak akan mengingat bangsa Amon lagi"(Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])