id_tn_l3/1ki/01/27.md

7 lines
800 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Jika tuanku raja yang melakukan hal ini, sesungguhnya engkau tidak memberitahu kepada hambamu ini siapa yang akan duduk di atas takhta tuanku raja sesudah tuan? 
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Natan menyebutkan dirinya sebagai orang ketiga. Ini adalah cara untuk menunjukkan penghormatannya kepada raja. Ini juga dapat disebutkan dalam bentuk orang kedua. Terjemahan lain: "Sudahkah engkau, tuanku raja, melakukan ini tanpa memberitahu kami, hambamu, siapa yang akan duduk di atas takhta setelah engkau?".  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# siapa yang akan duduk di atas takhta
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Duduk di atas takhta adalah metonimia untuk menjadi seorang raja. Lihat perbandingannya dalam 1 Raja-raja 1:13. Terjemahan lain: "Siapa yang akan menjadi raja setelah dia". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])