id_tn_l3/jhn/06/57.md

29 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# demikian juga ia yang memakan Aku
"Seseorang yang percaya Aku"
# Bapa yang hidup
Makna yang mungkin adalah "Bapa yang memberi kehidupan" atau "Allah yang hidup"
# Bapa
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah sebutan penting untuk Tuhan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Inilah roti yang turun dari surga
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Roti" ini adalah sebuah perumpamaan untuk Yesus, yang telah datang dari surga. <at:"> Aku seperti roti yang telah datang dari surga" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])</at:">
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# orang yang makan roti ini
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah sebuah perumpamaan. Pada mereka yang percaya kepada Yesus karena kehidupan rohani mereka seperti mereka mempercayakan kepada roti atau makanan untuk kehidupan jasmani. <at:">Siapapun yang percaya kepadaKu (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])</at:">
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# bapa leluhur
"Nenek moyang" atau "Leluhur"
# Yesus mengatakan semuanya ini di Kapernaum ... di Sinagoge
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini Yohanes memberikan latar belakang informasi tentang kapan peristiwa ini terjadi. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-background]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00