id_tn_l3/isa/10/13.md

19 lines
1017 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Sebab ia berkata
"Sebab raja Asyur berkata"
# aku menghapus ... aku menjarah
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "aku" merujuk pada Asyur. Dia adalah pemimpin pasukan Asyur dan mengambil keuntungan dari pasukan yang dia pimpin. Terjemahan lain: "Pasukanku telah menghapus ... mereka telah menjarah" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# perkasa 
2019-11-26 04:13:57 +00:00
 beberapa teks kuno dibaca "seperti manusia perkasa" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# aku menurunkan para penduduknya  
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Beberapa kemungkinan arti 1) raja Asyur membuat malu orang-orang yang negerinya telah dia kalahkan, atau 2) dia telah mengganti raja-raja dari bangsa-bangsa itu sehingga mereka tidak lagi berkuasa" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# aku menurunkan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "aku" merujuk pada raja Asyur. Dia adalah pemimpin pasukan Asyur dan mengambil keuntungan dari pasukan yang dia pimpin. Terjemahan lain: "Aku dan pasukanku telah menurunkan" atau "kami telah menurunkan" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])