id_tn_l3/2ki/13/14.md

17 lines
818 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### 2 Raja- raja 13: 14
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Menangisinya
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Menangis karena Elisa sakit"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Bapaku! Bapaku!
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Elisa bukanlah ayah asli dari raja tersebut. Raja Yoas menggunakannya sebagai bentuk menghargai.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# kereta Israel dan pasukan berkudanya
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini referensi tentang kepergian Elisa ke surga [2 Raja-raja 2:11](https://v-mast.mvc/events/02/11.md) dan [2 Raja-raja 2:12](https://v-mast.mvc/events/02/12.md). Yoas menggunakan frasa ini untuk mengungkapkan bahwa Elisa akan segera mati. Terjemahan lain: "kereta Israel dan pasukan berkudanya membawamu ke sorga". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# pasukan berkuda
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini mengacu pada orang-orang yang mengendarai kereta-kereta. Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk lebih jelas. Terjemahan lain: "pengendara kereta". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])