Abigail berbicara tentang dirinya dan Daud seolah-olah mereka adalah orang lain untuk menunjukkan bahwa ia menghargai Daud. Terjemahan alternatif: "Jangan menganggap ... aku ... orangmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-pronouns]])
Anda mungkin perlu membuat eksplisit apa yang seharusnya Abigail lakukan. Terjemahan lain: "Tetapi aku ... telah melihat ... siapa yang kau kirim, aku akan memberi mereka makanan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])