Di sini Yohanes berbicara tentang mengikuti Yesus dan orang-orangNya bersama selamanya seakan itu adalah sebuah perayaan pernikahan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Ini adalah domba muda. Di sini digunakan sebagai lambang yang merujuk kepada Kristus. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Wahyu 5:6](../05/06.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
Yohanes berbicara tentang umat Allah seakan mereka adalah seorang pengantin yang sudah bersiap untuk pernikahannya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Di sini "ia" mengarah kepada orang-orang Allah. Yohanes berbicara tentang perbuatan umat Allah yang benar seakan mereka adalah sebuah gaun yang cemerlang dan bersih yang seorang pengantin gunakan di hari pernikahannya. Kamu bisa menyatakan ini dalam bentuk aktif. AT: "Allah memperbolehkan dia untuk menggunakan sebuah gaun dari kain lenan halus yang cemerlang dan bersih" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])