id_tn_l3/jon/01/05.md

27 lines
761 B
Markdown
Raw Normal View History

# awak kapal
Orang yang bekerja di kapal.
# allahnya
Di sini "allah" merujuk pada dewa-dewa palsu dan berhala yang disembah orang.
# mereka melemparkan barang-barang dari kapal
"Orang-orang melempar barang-barang yang berat dari kapal." Ini dilakukan agar kapal tidak tenggelam.
# untuk meringankannya
Membuat kapal menjadi lebih ringan membuatnya mengapung lebih baik. Terjemahan lain: "untuk membantu kapal mengapung lebih baik"
# Akan tetapi, Yunus turun ke ruang kapal
Yunus melakukan ini sebelum badai datang.
# turun ke ruang kapal
"di dalam kapal"
# lalu berbaring, dan tertidur nyenyak
"terbaring di sana, tertidur lelap" atau "terbaring di sana dan tertidur nyenyak." Oleh karena ia tertidur nyenyak, badai pun tidak dapat membangunkannya.