2019-01-21 08:28:31 +00:00
|
|
|
|
# Bukankah ...rumahmu?
|
|
|
|
|
|
2019-11-26 04:13:57 +00:00
|
|
|
|
TUHAN menggunakan pertanyaan lain untuk mengajar mereka. Terjemahan lain: "itu untuk...rumahmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
2019-01-21 08:28:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# membagi rotimu
|
|
|
|
|
|
2019-11-26 04:13:57 +00:00
|
|
|
|
Bagian kalimat ini menunjuk memulai makan roti dengan menyobek dan membaginya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|