id_tn_l3/isa/58/07.md

7 lines
325 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Bukankah ...rumahmu?
2019-11-26 04:13:57 +00:00
TUHAN menggunakan pertanyaan lain untuk mengajar mereka. Terjemahan lain: "itu untuk...rumahmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# membagi rotimu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Bagian kalimat ini menunjuk memulai makan roti dengan menyobek  dan membaginya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])