id_tn_l3/deu/18/21.md

7 lines
439 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Kamu mungkin berpikir
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "hati" mewakili pikiran seseorang. Terjemahan lain: "Tanyalah pada dirimu sendiri" atau "Kamu harus berkata pada dirimu sendiri" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Bagaimana kami dapat mengetahui bahwa sesuatu yang dikatakan itu bukan berasal dari TUHAN?
"Bagaimana kami tahu jika pesan yang dikatakan nabi berasal dari TUHAN?" Di sini "kami" merujuk kepada orang-orang Israel.